保险行业特定资格的许可程序,中国保监会另有规定的,从其规定。
The licensing procedure of specific qualifications of the insurance sector, if otherwise stipulated by the CIRC, shall follow such stipulations.
第九条 中国保监会或者派出机构实施行政许可,需要申请人采用格式文本的,应当向申请人提供行政许可申请书的格式文本。
Article 9 The CIRC or its local offices shall provide the applicant with the format of administrative licensing application if a standardized application is required.
中国保监会应当在机关网站上,公布行政许可事项以及行政许可申请书的格式文本,方便申请人查询下载。
The CIRC shall publish the administrative licensing items and the format of administrative licensing application on its official website so as for the applicants to browse and download conveniently.
第十条 中国保监会办公厅和派出机构办公室是统一受理行政许可申请的机构(以下简称受理机构)。受理机构履行下列职责:
Article 10 The General Office of the CIRC and the Offices of the local offices are institutions to uniformly accept administrative licensing applications (hereinafter referred to as the “accepting institution”). An accepting institution shall assume the responsibilities as follows:
(一)统一受理属于中国保监会或者派出机构职权范围内的行政许可申请;
1. It shall uniformly accept administrative licensing applications within the limits of authority of the CIRC or its local offices;
(二)对申请材料是否齐全进行初步审查,并可以就是否受理提出建议
2. It shall conduct a preliminary examination of the completeness of the application materials and make suggestions on whether the application can be accepted or not;
(三)受理社会公众对保险行政许可有关问题的咨询;
3. It shall accept the inquiries of the public about insurance administrative licensing;
(四)督办行政许可事项的处理;
4. It shall superintend the handling of administrative licensing items;
(五)统一送达保险行政许可决定、保险行政许可证件。
5. It shall uniformly serve insurance administrative licensing decisions and certificates.
第十一条 中国保监会及其派出机构应当在机关网站上公布受理机构的地址和联系方式。
Article 11 The CIRC and its local offices shall announce the addresses and ways of contact of the accepting institutions on their official websites.
第十二条 受理机构应当配备专职工作人员,在固定的办公场所内,统一受理行政许可申请。
上一页 1 2 34 5 6 7 下一页