当前位置:主页>译界动态>

元培翻译成为中国2010年上海世博会笔译和口译项目赞助商

来源:  作者:本站

元培翻译成为中国2010年上海世博会笔译和口译项目赞助商[组图]

元培翻译正式成为上海世博会笔译和口译项目赞助商

元培翻译成为中国2010年上海世博会笔译和口译项目赞助商[组图]

上海世博局副局长陈先进和元培翻译总裁兼首席执行官蒋小林分别代表双方签署合作协议

世博网10月21日消息:2008年10月21日,上海世博会事务协调局与元培世纪(北京)教育科技有限公司(以下简称“元培翻译”)在沪签署协议,元培翻译正式成为上海世博会笔译和口译项目赞助商,为上海世博会提供多语种的文字翻译和会议口译服务。

上海市政府副秘书长、世博局局长洪浩,上海世博局副局长周汉民,世博局副局长陈先进,中国翻译协会常务秘书长姜永刚,元培翻译总裁兼首席执行官蒋小林等出席签约仪式。陈先进和蒋小林分别代表双方签署合作协议。

元培翻译成为中国2010年上海世博会笔译和口译项目赞助商[组图]

上海世博局副局长周汉民致辞

周汉民在致辞中表示,世博会是全球最高级别的博览会,协调和管理世博会的国际展览局官方语言为法语和英语,筹办及举办2010年上海世博会,语言承担非常关键的桥梁作用。截至目前,已有180个国家和44个国际组织确认参加上海世博会。要使参展者与参观者进行高效、顺畅的沟通,高质量的文字翻译和会议口译将发挥关键作用。作为一家翻译与外语服务专业机构,元培翻译在提供多语种、多领域、多样化语言服务方面实力雄厚。希望元培翻译成为上海世博会项目赞助商后,充分发挥语言服务优势,为世博会作出贡献。
上一页12 下一页

关于本站 | 会员服务 | 隐私保护 | 法律声明 | 站点地图 | RSS订阅 | 百科

免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。